Skip to main content
Hit enter to search or ESC to close
Close Search
search
Menu
youtube
instagram
tiktok
search
Menu
Neşet Ertaş ⬥ Seher Vakti Çaldım Yârin Kapısını
-0:00
TURKOLLAGE
-0:00
TR
I
II
III
IV
V
VI
VII
SP
TRANSLATION
I
II
III
IV
V
VI
VII
SP
Seher Vakti Çaldım Yârin Kapısını
At Dawn I Knocked on My Beloved's Door
seher
: dawn
vakit
: time
çal-
: to knock
yâr
: beloved
kapı
: door
Seher vakti çaldım yârin kapısını (aman aman aman)
At dawn I knocked on my beloved's door (oh oh oh)
seher
: dawn
vakit
: time
çal-
: to knock, to ring
yâr
: beloved
kapı
: door
Baktım yârin kapıları sürmeli
I saw my beloved's doors were bolted
bak-
: to look, to see
kapı
: door
sürmeli
: bolted, latched
Boş bulmadım otağının yapısını
I did not find her pavilion empty
boş
: empty
bul-
: to find
otağ
: large tent, pavilion
yapı
: structure
Çıkageldi bir gözleri sürmeli
Out she came, her eyes darkened with kohl
çıkagel-
: to suddenly appear
göz
: eye
sürmeli
: wearing kohl/eyeliner
Aslanım eller eller
Oh those hands, those hands
aslan
: lion
el
: hand
Kokuyor güller güller
Smell of roses, roses
kok-
: to smell
gül
: rose
Ne bilsin eller eller
What do strangers know, strangers,
ne
: what
bil-
: to know
el
: stranger, others
Perişan hâlleri
Of these ruined states of the heart?
perişan
: miserable, ruined
hâl
: state, condition
Hep gönüller muradıdır âşığın
Such is ever the longing of a lover's heart
hep
: always
gönül
: heart
murat
: desire, wish
âşık
: lover
Nöbeti bekleyen alır keşiğin
The one who waits their turn gets their share
nöbet
: turn, guard duty
bekle-
: to wait
al-
: to take
keşik
: turn, share, (also guard duty)
Beklemeli o sultanın eşiğini
One must wait at the threshold of that sultan
bekle-
: to wait
sultan
: sultan, ruler, beloved
eşik
: threshold
Günde yüz bin kere yüzler sürmeli
And press one's face there a hundred thousand times a day
gün
: day
yüz
: hundred
bin
: thousand
kere
: times
yüz
: face
sür-
: to rub
Açtırdım kapıyı, girdim içeri
I had the door opened, and stepped inside
açtır-
: to have opened
kapı
: door
gir-
: to enter
içeri
: inside
Aklımı başımdan aldı o peri
That fairy took my mind from my head
akıl
: mind
baş
: head
al-
: to take
peri
: fairy
Dedim sende buldum halis gevheri
I said, "In you I have found the purest jewel."
de-
: to say
bul-
: to find
halis
: pure
gevher
: jewel, essence (old; modern: cevher)
Dedi yok yok bir mihenge sürmeli
She said no no, one must rub it on a touchstone (must be tested on the touchstone)
de-
: to say
yok
: no
mihenk
: touchstone
sür-
: to rub
Gâhı karıştırır kanı yaş ile
Sometimes one mixes blood with tears
gâhı
: sometimes (old)
karıştır-
: to mix
kan
: blood
yaş
: tear
ile
: with
Hak bulunmaz hayal ile düş ile
The Truth (God) cannot be found with imagination and dreams
Hak
: The Truth (God)
bul-
: to find
hayal
: imagination, illusion
düş
: dream
Yetilmez menzile bu gidiş ile
The destination cannot be reached with this pace
yetil-
: to be reached
menzil
: destination
gidiş
: going, pace
Hemen aşk atına binip sürmeli
One must immediately mount the horse of love and ride
hemen
: immediately
aşk
: love
at
: horse
bin-
: to mount, to ride
sür-
: to ride, to drive
EXERCISE I
TR
II
III
IV
V
VI
VII
SP
Order the lines.
EXERCISE II
TR
I
III
IV
V
VI
VII
SP
Fill in the blanks.
EXERCISE III
TR
I
II
IV
V
VI
VII
SP
Cross out the extra words.
Seher
vakti
ben
çaldım
yârin
kapısını
(aman
aman
aman)
Baktım
yârin
koca
kapıları
sürmeli
Boş
bulmadım
ben
otağının
yapısını
Çıkageldi
birden
bir
gözleri
sürmeli
Aslanım
benim
eller
eller
Kokuyor
mis
güller
güller
Ne
bilsin
şu
eller
eller
Perişan
olan
hâlleri
Hep
gönüller
tek
muradıdır
âşığın
Nöbeti
bekleyen
elbet
alır
keşiğin
Beklemeli
o
güzel
sultanın
eşiğini
Günde
yüz
bin
kere
o
yüzler
sürmeli
Açtırdım
kapıyı,
girdim
hemen
içeri
Aklımı
başımdan
birden
aldı
o
peri
Dedim
sende
buldum
ben
halis
cevheri
Dedi
yok
yok
bir
mihenge
onu
sürmeli
Gâhı
karıştırır
insan
kanı
yaş
ile
Hak
bulunmaz
asla
hayal
ile
düş
ile
Yetilmez
menzile
hiç
bu
gidiş
ile
Hemen
aşk
atına
binip
hızla
sürmeli
EXERCISE IV
TR
I
II
III
V
VI
VII
SP
Unjumble the lines.
EXERCISE V
TR
I
II
III
IV
VI
VII
SP
Spell the word.
EXERCISE VI
TR
I
II
III
IV
V
VII
SP
Match the translations.
EXERCISE VII
TR
I
II
III
IV
V
VI
SP
Choose the correct option.
SONG PAD
TR
I
II
III
IV
V
VI
VII
Share
Report
Share Page
Copy Link
Share via App...
Cancel
Report an Issue
Let Salim know if you spotted an issue on this page.
Cancel
Send Securely
Message Sent!
Close Menu
Scenes
Songs
Texts
Images
About
youtube
instagram
tiktok