Skip to main content

Mustafa Sandal ⬥ Araba

-0:00
TURKOLLAGE

-0:00

TR
I
II
III
IV
V
VI
VII

TRANSLATION

Araba
The Car
araba: car
Gönül ister aradığını
The heart wants what it searches for
gönül: heart
iste-: to want
ara-: to search
Hep mi bekler, hep mi bulamaz?
Does it always wait, does it always fail to find?
hep: always
bekle-: to wait
bul-: to find
Gönül ister tanıdığını
The heart wants what it knows
tanı-: to recognize, to know
Hiç mi bilmez, hiç mi soramaz?
Does it not know at all, can it not ask at all?
hiç: none, never, at all
bil-: to know
sor-: to ask
Beni alsa nafile, nafile
Even if she has me, it's in vain, in vain
al-: to take, to have as a partner
nafile: in vain, useless
Yerime bir şey koyamaz, of
She cannot fill my place with anything else, oh
yer: place
şey: thing
koy-: to put, to place
Yalvarsam da "kal" diye, "kal" diye
Even if I beg saying "stay", "stay"
yalvar-: to beg
kal-: to stay
de-: to say
O yerinde hiç duramaz
She never remains where she is
yer: place
dur-: to stop, to stay
E onun arabası var
Well, she has a car
araba: car
var: existent, to have
Güzel mi güzel
Beautiful, so beautiful
güzel: beautiful
Şoförü de var
She has a chauffeur too
şoför: chauffeur, driver
Özel mi özel
Special, so special
özel: special
Bastı mı gaza
When she hits the gas
bas-: to step, to press
gaz: gas
Gider mi gider
It goes, oh it goes
git-: to go
Maalesef ruhu yok
Unfortunately, she has no soul
maalesef: unfortunately
ruh: soul
yok: non-existent
Onun için hiç mi hiç şansı yok
So she has no chance at all
onun için: therefore, because of that
şans: chance

EXERCISE I

Order the lines.


EXERCISE II

Fill in the blanks.


EXERCISE III

Cross out the extra words.

Gönül hep ister aradığını
Hep mi bekler, hep mi bulamaz?
Gönül ister tanıdığını
Hiç mi bilmez, hiç mi bana soramaz?
Beni şimdi alsa nafile, nafile
Yerime başka bir şey koyamaz, of
Yalvarsam da “kal” diye, “kal” diye
O yerinde zaten hiç duramaz
E onun arabası var
Güzel mi çok güzel
Şoförü de var
Özel mi özel
Bastı birden gaza
Gider mi gider
Maalesef hiç ruhu yok
Onun için hiç mi hiç şansı yok

EXERCISE IV

Unjumble the lines.


EXERCISE V

Spell the word.


EXERCISE VI

Match the translations.


EXERCISE VII

Choose the correct option.


Share Page

Report an Issue

Let Salim know if you spotted an issue on this page.

Message Sent!